Yearning to Be Above the Clouds (雲外 憧憬, Ungai Shōkei ?) is the second ending theme of the Anime World Trigger. It is performed by "FantasticYouth," preceding Mirai Eigou and first appearing on Episode 86 and ran for the entirety of Season 3. When they released the Single album on December 14th, an English Verison was also released along with the Japanese Verison and their other song, Tōkyō Blue Race (東京青走, Tōkyō Ao Hashi ?).
Characters[edit | edit source]
Unlike every other song, Ungai Shōkei features only one character, Yūma Kuga, who is falling from the sky for most of the duration; toward the end, he opens his eyes and flies off-course, revealing the horizon of Mikado City's skyline behind him.
TV Size Lyrics[edit | edit source]
English[edit | edit source]
Reaching, I feel your fingers touch
Your hand so warm, it kindly waits for me
I knew they’d be there beforehand, but I felt and found
The scars and cuts from the past
They’ve made your hands so big and strong
Our dream to grasp on the stars far away
Seemed like a fantasy, but now you see,
We’ve come so far on our journey and I shake with fear
while stumbling on words I can’t say
but you don’t waver and leap into the sky
Memories of days we fought and skies that clear above
when shadows bail, we’ll laugh, pretend like we’re intact to keep our hearts lit
Every though, emotion mixes in and bleeds into your soul
Bright and oh so clear
Capturing the hues your eyes burn quietly, reflecting views that you gaze
Would you say that this scene filling your field of view
it still beautiful as it used to be?
If you’re ever lost, I’ll be here to be your reason to live on, so let it be
Even if you leave the words behind, I’ll still repeat
Standing lost in space between the questions, feeling displaced, don’t say so
Here, this land we stand, here’s our home, and always be.
Here’s our home, and always be
Kanji[edit | edit source]
手を伸ばした先に
君の手が待ってること
きっと触れる前からわかってた
触れて気づいた
こんなにも大きい
星を掴む夜の夢が
妙に現実味を帯びて
僕が言えなかったことば
思い出す間に
君はもう次の空を
泳いでるね
ずるいぐらい眩しくて
寂しいぐらい澄んだ色に
溶けて染みた
何もかもが映し出されてるよ
小さくて大きな
静かに燃える君の瞳の上
君は今でもあの景色を
美しいと思う?
理由をつけて生きていけるならそれでいい
誰の言葉かを忘れても
まだどうしての中に佇んでいても
この場所は僕らのものだ
僕らのものだ
僕ら向かうこの先は
いつか言ってた場所だろう
どこからか漏れた光降り注ぐ
君の背中を
ただ追いかけていた
風の語る夜話に
目を細めた君を見て
聴こえなかった音が
流れ込んでくる
ざわめく
そして揺れている
預けられた勲章が
今もまだずっと胸に
重くのしかかって
でもそれが少し心地いいんだ
君となら
過ぎてく道に
立っているスクリーン
映し出されているのは
悪い夢ばかりじゃない
痛いぐらい優しかったり
悲しいぐらい煌めいていたり
その全部が
混ざり合い僕に触れる
何度も扉
開いて開いても終わらない
急に訪れる夜もある
まだどうしての中に佇んでいても
君を待つ僕らがいる
理由をつけて生きていけるならそれでいい
誰の言葉かを忘れても
まだどうしての中に佇んでいても
この場所は僕らのものだ
僕らのものだ
Romaji[edit | edit source]
Te wo nobashita saki ni
Kimi no te ga matteru koto
Kitto fureru mae kara wakatteta
Furete kizuita
Konna ni mo ookii
Hoshi wo tsukamu yo no yume ga
Myou ni genjitsumi wo obite
Boku ga ienakatta kotoba
Omoidasu ma ni
Kimi wa mou tsugi no sora wo
Oyoideru ne
Zurui gurai mabushikute
Sabishii gurai sunda iro ni
Tokete shimita
Nanimo kamo ga utsushidasareteru yo
Chiisakute ookina
Shizuka ni moeru kimi no hitomi no ue
Kimi wa ima demo ano keshiki wo
Utsukushii to omou?
Riyuu wo tsukete ikite ikeru nara sore de ii
Dare no kotoba ka wo wasuretemo
Mada doushite no naka ni tatazundeitemo
Kono basho wa bokura no mono da bokura no mono da
Full Song Lyrics[edit | edit source]
English[edit | edit source]
Reaching, I feel your fingers touch
Your hand so warm, it kindly waits for me
I knew they’d be there beforehand, but I felt and found
The scars and cuts from the past
They’ve made your hands so big and strong
Our dream to grasp on the stars far away
Seemed like a fantasy, but now you see,
We’ve come so far on our journey and I shake with fear
while stumbling on words I can’t say
but you don’t waver and leap into the sky
Memories of days we fought and skies that clear above
when shadows bail, we’ll laugh, pretend like we’re intact to keep our hearts lit
Every though, emotion mixes in and bleeds into your soul
Bright and oh so clear
Capturing the hues your eyes burn quietly, reflecting views that you gaze
Would you say that this scene filling your field of view
it still beautiful as it used to be?
If you’re ever lost, I’ll be here to be your reason to live on, so let it be
Even if you leave the words behind, I’ll still repeat
Standing lost in space between the questions, feeling displaced, don’t say so
Here, this land we stand, here’s our home, and always be.
Here’s our home, and always be
The place we’re heading for is the place that we have longed to reach
from here the story’s going to start
We fight for ones that we love
defend from what comes from above
And now the light shining down
I chase your back trying to keep up
The wind is blowing in the whispers again
You close your eyes slowly then, you softly sighed
Sounds you’ve never heard before is flowing straight into your ears
the stares stating deny inside you’re silently swaying
The glory I carry, fate cries to make it
My heart’s still aching feeling so heavy
There, it was breaking inside of me til you stood by my side
told me it’ll be alright and that lit me a light
The footsteps I’ve made in the path I’ve walked have made a film
projected up behind to make me strong
Looking back, I see they’re not all scary dreams
Some call it a myth, or a legend
but to me they’re real
The kindness, admirations, every wish is filled tight this cube
And touch me gently bringing me to tears
Passing the gates we have conquered, waiting for what’s next to come
It’ll never end
Sudden nights may trouble you but there’s no need to hide
Standing lost in space between the questions, feeling displaced, don’t say so
Here we’ll wait and stand for you to come back home
If you’re ever lost, I’ll be here to be your reason to live on, so let it be
Even if you leave the words behind, I’ll still repeat
Standing lost in space between the questions, feeling displaced, don’t say so
Here, this land we stand, here’s our home, and always be.
Here’s our home, and always be
Kanji[edit | edit source]
手を伸ばした先に
君の手が待ってること
きっと触れる前からわかってた
触れて気づいた
こんなにも大きい
星を掴む夜の夢が
妙に現実味を帯びて
僕が言えなかったことば
思い出す間に
君はもう次の空を
泳いでるね
ずるいぐらい眩しくて
寂しいぐらい澄んだ色に
溶けて染みた
何もかもが映し出されてるよ
小さくて大きな
静かに燃える君の瞳の上
君は今でもあの景色を
美しいと思う?
理由をつけて生きていけるならそれでいい
誰の言葉かを忘れても
まだどうしての中に佇んでいても
この場所は僕らのものだ
僕らのものだ
Romaji[edit | edit source]
Te wo nobashita saki ni
Kimi no te ga matteru koto
Kitto fureru mae kara wakatteta
Furete kizuita
Konna ni mo ookii
Hoshi wo tsukamu yo no yume ga
Myou ni genjitsumi wo obite
Boku ga ienakatta kotoba
Omoidasu ma ni
Kimi wa mou tsugi no sora wo
Oyoideru ne
Zurui gurai mabushikute
Sabishii gurai sunda iro ni
Tokete shimita
Nanimo kamo ga utsushidasareteru yo
Chiisakute ookina
Shizuka ni moeru kimi no hitomi no ue
Kimi wa ima demo ano keshiki wo
Utsukushii to omou?
Riyuu wo tsukete ikite ikeru nara sore de ii
Dare no kotoba ka wo wasuretemo
Mada doushite no naka ni tatazundeitemo
Kono basho wa bokura no mono da bokura no mono da
Bokura mukau kono saki wa
Itsuka itteta basho darou
Doko kara ka moreta hikari furisosogu
Kimi no senaka wo tada oikaketeita
Kaze no kataru yobanashi ni
Me wo hosometa kimi wo mite
Kikoenakatta oto ga
Nagarekonde kuru
Zawameku soshite yureteiru
Azukerareta kunshou ga
Ima mo mada zutto mune ni
Omoku noshikakatte
Demo sore ga sukoshi kokochi iin da
Kimi to nara
Sugiteku michi ni
Tatteiru sukuriin
Utsushidasareteiru no wa
Warui yume bakari janai
Itai gurai yasashikattari
Kanashii gurai kirameiteitari
Sono zenbu ga
Mazariai boku ni fureru
Nando mo tobira hiraite hiraitemo owaranai
Kyuu ni otozureru yoru mo aru
Mada doushite no naka ni tatazundeitemo
Kimi wo matsu bokura ga iru
Riyuu wo tsukete ikite ikeru nara sore de ii
Dare no kotoba ka wo wasuretemo
Mada doushite no naka ni tatazundeitemo
Kono basho wa bokura no mono da bokura no mono da
[edit | edit source]
Music | |||
---|---|---|---|
Seasons | Openings | Endings | |
1 | GIRIGIRI • Ashita no Hikari • Dream Trigger | N/A | |
2 | Force | Future Eternity | |
3 | Time Factor | Ungai Shōkei | |
Albums | |||
Year | Album | Performer | |
2014 | Egao no Riyū./GIRIGIRI | Sonar Pocket | |
2016 | Original Soundtrack | Various Artists | |
2021 | Still Dreaming Aether no Shōtai |
TXT (TOMORROW X TOGETHER) Kami wa Saikoro wo Furanai (神はサイコウを振らない) | |
2022 | Original Soundtrack Volume 2 | Kenji Kawai |