×
Create a new article
Write your page title here:
We currently have 1,421 articles on World Trigger Wiki. Type your article name above or create one of the articles listed here!



    World Trigger Wiki
    (Redirected from Ungai Dōkei)

    Yearning to Be Above the Clouds (雲外 憧憬, Ungai Shōkei ?) is the second ending theme of the Anime World Trigger. It is performed by "FantasticYouth," preceding Mirai Eigou and first appearing on Episode 86 and ran for the entirety of Season 3. When they released the Single album on December 14th, an English Verison was also released along with the Japanese Verison and their other song, Tōkyō Blue Race ((とう)(きょう)(あお)(はし), Tōkyō Ao Hashi ?).

    Characters[edit | edit source]

    Unlike every other song, Ungai Shōkei features only one character, Yūma Kuga, who is falling from the sky for most of the duration; toward the end, he opens his eyes and flies off-course, revealing the horizon of Mikado City's skyline behind him.

    TV Size Lyrics[edit | edit source]

    English[edit | edit source]

    Reaching, I feel your fingers touch
    Your hand so warm, it kindly waits for me
    I knew they’d be there beforehand, but I felt and found
    The scars and cuts from the past
    They’ve made your hands so big and strong

    Our dream to grasp on the stars far away
    Seemed like a fantasy, but now you see,
    We’ve come so far on our journey and I shake with fear
    while stumbling on words I can’t say
    but you don’t waver and leap into the sky

    Memories of days we fought and skies that clear above
    when shadows bail, we’ll laugh, pretend like we’re intact to keep our hearts lit
    Every though, emotion mixes in and bleeds into your soul
    Bright and oh so clear

    Capturing the hues your eyes burn quietly, reflecting views that you gaze
    Would you say that this scene filling your field of view
    it still beautiful as it used to be?

    If you’re ever lost, I’ll be here to be your reason to live on, so let it be
    Even if you leave the words behind, I’ll still repeat
    Standing lost in space between the questions, feeling displaced, don’t say so
    Here, this land we stand, here’s our home, and always be.
    Here’s our home, and always be

    Kanji[edit | edit source]

    手を伸ばした先に
    君の手が待ってること
    きっと触れる前からわかってた
    触れて気づいた
    こんなにも大きい

    星を掴む夜の夢が
    妙に現実味を帯びて
    僕が言えなかったことば
    思い出す間に
    君はもう次の空を
    泳いでるね

    ずるいぐらい眩しくて
    寂しいぐらい澄んだ色に
    溶けて染みた
    何もかもが映し出されてるよ
    小さくて大きな
    静かに燃える君の瞳の上

    君は今でもあの景色を
    美しいと思う?

    理由をつけて生きていけるならそれでいい
    誰の言葉かを忘れても
    まだどうしての中に佇んでいても
    この場所は僕らのものだ
    僕らのものだ

    僕ら向かうこの先は
    いつか言ってた場所だろう
    どこからか漏れた光降り注ぐ
    君の背中を
    ただ追いかけていた


    風の語る夜話に
    目を細めた君を見て
    聴こえなかった音が
    流れ込んでくる
    ざわめく
    そして揺れている


    預けられた勲章が
    今もまだずっと胸に
    重くのしかかって
    でもそれが少し心地いいんだ
    君となら

    過ぎてく道に
    立っているスクリーン
    映し出されているのは
    悪い夢ばかりじゃない
    痛いぐらい優しかったり
    悲しいぐらい煌めいていたり
    その全部が
    混ざり合い僕に触れる

    何度も扉 
    開いて開いても終わらない
    急に訪れる夜もある
    まだどうしての中に佇んでいても
    君を待つ僕らがいる

    理由をつけて生きていけるならそれでいい
    誰の言葉かを忘れても
    まだどうしての中に佇んでいても
    この場所は僕らのものだ 
    僕らのものだ

    Romaji[edit | edit source]

    Te wo nobashita saki ni
    Kimi no te ga matteru koto
    Kitto fureru mae kara wakatteta
    Furete kizuita
    Konna ni mo ookii

    Hoshi wo tsukamu yo no yume ga
    Myou ni genjitsumi wo obite
    Boku ga ienakatta kotoba
    Omoidasu ma ni
    Kimi wa mou tsugi no sora wo
    Oyoideru ne

    Zurui gurai mabushikute
    Sabishii gurai sunda iro ni
    Tokete shimita
    Nanimo kamo ga utsushidasareteru yo
    Chiisakute ookina
    Shizuka ni moeru kimi no hitomi no ue

    Kimi wa ima demo ano keshiki wo
    Utsukushii to omou?

    Riyuu wo tsukete ikite ikeru nara sore de ii
    Dare no kotoba ka wo wasuretemo
    Mada doushite no naka ni tatazundeitemo
    Kono basho wa bokura no mono da bokura no mono da

    Full Song Lyrics[edit | edit source]

    English[edit | edit source]

    Reaching, I feel your fingers touch
    Your hand so warm, it kindly waits for me
    I knew they’d be there beforehand, but I felt and found
    The scars and cuts from the past
    They’ve made your hands so big and strong

    Our dream to grasp on the stars far away
    Seemed like a fantasy, but now you see,
    We’ve come so far on our journey and I shake with fear
    while stumbling on words I can’t say
    but you don’t waver and leap into the sky

    Memories of days we fought and skies that clear above
    when shadows bail, we’ll laugh, pretend like we’re intact to keep our hearts lit
    Every though, emotion mixes in and bleeds into your soul
    Bright and oh so clear

    Capturing the hues your eyes burn quietly, reflecting views that you gaze
    Would you say that this scene filling your field of view
    it still beautiful as it used to be?

    If you’re ever lost, I’ll be here to be your reason to live on, so let it be
    Even if you leave the words behind, I’ll still repeat
    Standing lost in space between the questions, feeling displaced, don’t say so
    Here, this land we stand, here’s our home, and always be.
    Here’s our home, and always be

    The place we’re heading for is the place that we have longed to reach
    from here the story’s going to start
    We fight for ones that we love
    defend from what comes from above
    And now the light shining down
    I chase your back trying to keep up

    The wind is blowing in the whispers again
    You close your eyes slowly then, you softly sighed
    Sounds you’ve never heard before is flowing straight into your ears
    the stares stating deny inside you’re silently swaying

    The glory I carry, fate cries to make it
    My heart’s still aching feeling so heavy
    There, it was breaking inside of me til you stood by my side
    told me it’ll be alright and that lit me a light

    The footsteps I’ve made in the path I’ve walked have made a film
    projected up behind to make me strong
    Looking back, I see they’re not all scary dreams
    Some call it a myth, or a legend
    but to me they’re real
    The kindness, admirations, every wish is filled tight this cube
    And touch me gently bringing me to tears

    Passing the gates we have conquered, waiting for what’s next to come
    It’ll never end
    Sudden nights may trouble you but there’s no need to hide
    Standing lost in space between the questions, feeling displaced, don’t say so
    Here we’ll wait and stand for you to come back home

    If you’re ever lost, I’ll be here to be your reason to live on, so let it be
    Even if you leave the words behind, I’ll still repeat
    Standing lost in space between the questions, feeling displaced, don’t say so
    Here, this land we stand, here’s our home, and always be.
    Here’s our home, and always be

    Kanji[edit | edit source]

    手を伸ばした先に
    君の手が待ってること
    きっと触れる前からわかってた
    触れて気づいた
    こんなにも大きい

    星を掴む夜の夢が
    妙に現実味を帯びて
    僕が言えなかったことば
    思い出す間に
    君はもう次の空を
    泳いでるね

    ずるいぐらい眩しくて
    寂しいぐらい澄んだ色に
    溶けて染みた
    何もかもが映し出されてるよ
    小さくて大きな
    静かに燃える君の瞳の上

    君は今でもあの景色を
    美しいと思う?

    理由をつけて生きていけるならそれでいい
    誰の言葉かを忘れても
    まだどうしての中に佇んでいても
    この場所は僕らのものだ
    僕らのものだ

    Romaji[edit | edit source]

    Te wo nobashita saki ni
    Kimi no te ga matteru koto
    Kitto fureru mae kara wakatteta
    Furete kizuita
    Konna ni mo ookii

    Hoshi wo tsukamu yo no yume ga
    Myou ni genjitsumi wo obite
    Boku ga ienakatta kotoba
    Omoidasu ma ni
    Kimi wa mou tsugi no sora wo
    Oyoideru ne

    Zurui gurai mabushikute
    Sabishii gurai sunda iro ni
    Tokete shimita
    Nanimo kamo ga utsushidasareteru yo
    Chiisakute ookina
    Shizuka ni moeru kimi no hitomi no ue

    Kimi wa ima demo ano keshiki wo
    Utsukushii to omou?

    Riyuu wo tsukete ikite ikeru nara sore de ii
    Dare no kotoba ka wo wasuretemo
    Mada doushite no naka ni tatazundeitemo
    Kono basho wa bokura no mono da bokura no mono da

    Bokura mukau kono saki wa
    Itsuka itteta basho darou
    Doko kara ka moreta hikari furisosogu
    Kimi no senaka wo tada oikaketeita

    Kaze no kataru yobanashi ni
    Me wo hosometa kimi wo mite
    Kikoenakatta oto ga
    Nagarekonde kuru
    Zawameku soshite yureteiru

    Azukerareta kunshou ga
    Ima mo mada zutto mune ni
    Omoku noshikakatte
    Demo sore ga sukoshi kokochi iin da
    Kimi to nara

    Sugiteku michi ni
    Tatteiru sukuriin
    Utsushidasareteiru no wa
    Warui yume bakari janai
    Itai gurai yasashikattari
    Kanashii gurai kirameiteitari
    Sono zenbu ga
    Mazariai boku ni fureru

    Nando mo tobira hiraite hiraitemo owaranai
    Kyuu ni otozureru yoru mo aru
    Mada doushite no naka ni tatazundeitemo
    Kimi wo matsu bokura ga iru

    Riyuu wo tsukete ikite ikeru nara sore de ii
    Dare no kotoba ka wo wasuretemo
    Mada doushite no naka ni tatazundeitemo
    Kono basho wa bokura no mono da bokura no mono da

    Navigation[edit | edit source]

    Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.

    Recent changes

  • Desk gun • 1 day ago
  • Plutoniium • 1 day ago
  • Plutoniium • 1 day ago
  • Plutoniium • 2 days ago
  • Welcome to WorldTriggerWiki.com!

    We have completed moving the wiki here from FANDOM. This is the wiki that will be maintained and updated in the future (more information). Enjoy your stay!


    If you would like to get involved, or if you have questions or feedback, check out the Community Portal.

    Happy Birthday!

    April 29

    Tatsuhito Ikoma

    Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.